これよく使うんだろうか? | amusant&kuaile2.0

これよく使うんだろうか?

この前メールを打ってたときの話。

あ、メールっても携帯でメールを打ってたときね。(もちろん中国語で打つわけだけど…。)


メールを打ち終わって、メールのメニューを見てたら、「快速記事」というものを見つけた。


まあ、これはあれですよ。日本のケータイにもあるテンプレートというかなんというか。

がんばれ!とか、遅れる~! とかもともと入ってて、ボタンを押すだけで、文が入力されるやつですよ。


それを「快速記事」というらしいのですが、中をみてみると…。


☆有急事!清給我打電話(急用です!私に電話をください)
☆我将会晩…分。(私は…分遅れるでしょう)
☆我在…等イ尓(私は…であなたを待ってます)
☆別担心(心配しないで)
☆祝イ尓一切順利(全てが順調でありますように)


とか、まあ日本とあんまり変わらんわけですよ。

ただ、ちょっとすごいなーと思ったのが一つ快速記事にあった。

それは、最後にありました。








☆永遠愛イ尓(永遠に愛してる)



携帯画面



さっき日本のケータイを調べたら、I LOVE YOU はあったんだよ。


まあ、愛情表現は必要だとおもうけども…。

快速記事でそれはないだろー。

我愛イ尓じゃ不満なのか…。



本当にこれ使ってるのだろうか…。